Aangezien er in ongeveer iedere Limburgse plaats een ander Limburgs dialect is, is er geen overduidelijke onderverdeling te maken. Over het algemeen wordt gesproken over 8 verschillende groepen binnen de taal: Ripuarisch overgangsgebied, Oost-Limburgs, Centraal Limburgs, West-Limburgs, Truierlands, Getelands, Mich Kwartier en Kleverlands. Benieuwd naar de verschillen? Lees dan snel verder!
In het kaartje hiernaast is Nederlands Limburg te vinden. Deze is opgedeeld in zes verschillen delen, waar ieder een andere subgroep van dialect is. Er zijn grote verschillen hoorbaar in deze dialecten, maar ook de woorden verschillen van elkaar. Onderstaande zinnen komen van Wikipedia en beschrijft de verschillen van één en dezelfde zin in het Limburgs. De Nederlandse zin is "Ik praat thuis iedere dag Limburgs. Deze taal moeten we zien te behouden door haar overal in Limburg te gebruiken. Doe jij ook mee?" Hoe onlogisch klinken enkele van deze Limburgse zinnen voor jou?
Dit dialect is in en rond Kerkrade in het zuiden te vinden. Dit gebied onderscheidt zich van de andere dialecten doordat ze gebruik maken van enkele medeklinkers die anders klinken. De T in
zeggen. Ook wordt de g vaak uitgesproken als een j. Het Ripuarisch heeft verder enkele overeenkomsten met het Duits.
Ripuarische overgangsdialecten (bruin)
Dit gebied kent enkele overeenkomsten met het Ripuarisch maar heeft het verschil dat het minder Duitse invloeden heeft. Een opmerkelijk ding aan dit dialect is dat ze in een aantal woorden de R niet uitspreken. Zo wordt
zwart bijvoorbeeld
zjwat.
Heerlen: Ich kal heem gikker daag plat. Dees sproach mótte v'r ziën te behaote durch ze uueveral i Limburg te gebroeke. Dees te och mit?
Oost-Limburgs (turqoise)
Dit dialect wordt gesproken in het grootste deel van Limburg. Opmerkelijk aan dit dialect is dat ze woorden vaak met een sj uitspreken. Zo is het woord
spelen op de meeste plekken gewoon
spelen of een variatie daarop, maar spreken ze hier van
sjpele. Ook wordt hier gebruik gemaakt van mouillering. Dit betekend dat -nd wordt uitgesproken als -nj of -ndj.
Mand wordt hier dus
mandj.
Roermond: Ich kal toes ederen daag Limburgs. Dees taal mótte v'r zeen te behaje door ze euveral in Limburg te gebroeke. Duis se ouch mit?
Montfort: Ich kal heim ederen daag plat. Dees taal mótte v'r zeen te behaje door 't euveral in Limburg te broeke. Duis se-n ouch mit?
Sittard: Ich kal thoes jedere daag plat. Dees taal motte veer zeen te behawte door höör euveral in Limburg te gebroeke. Deis te ouch mit?
Geleen: Ich kal thoes jedere daag Limburgs. Deze taol motte veer zeen te behouwen door ze euveral in Limburg te gebruuke. Deis te auch mit?
Doenrade: Ich kal toes/heem jieëkere/iddere/jedere daag Limburgs/plat. Dees taal/sjpraok motte vier zieën te behoute doer ze uuëveral in Limburg te gebroeke. Dees doe/se ooch mèt?
Meerssen: Ich kal thoes eedere daag Limburgs/plat. Dees taal moote v'r zeen te bahouwe door huir euveral in Limburg te gebruuke. Deis dich ouch mèt?
Cadier en Keer: ich proat thoes eker daag plat. Dis taal mot veer behouwe deur 't euveral in Limburg te gebruke. Dis dich och mit?
Valkenburg: Iech kal heim ederen daag Limburgs. Dees taal moete v'r zeen te behouwe door ze euveral in Limburg te gebruke. Deis doe ouch mèt?
Eijsden: Ich kal thoes edere däög plat. Dizze taol motte v'r zien te behawwe doer ze uëveral ien Limburg te gebruuke. Deas tich aog mit?
Centraal-Limburgs (Roestbruin)
Het Centraal-Limburgs wordt gesproken in het westen van de provincie, rond Weert. Deze reden dat men spreekt van Centraal-Limburgs is omdat Belgisch Limburgs samenvalt met dit gebied, ookal bevindt deze groep zich in het westen van de Nederlandse provincie. In dit Limburgs bestaan geen sj-klanken bij de meeste woorden, behalve bij woorden die met sch- beginnen. Er wordt op de meeste plekken dus over een
sjoeël gesproken in plaats van een school. Uitzondering is het dialect in Weert en omgeving, daar wordt wel gesproken met sch-.
Weert: Ich kal thoês ederen daâg Plat. Dees taal mótte ve zeen te behaoje door ze overâl in Limburg te gebroêke. Doojae ouch mej?
Stramproy : Ich kal thoês edere daâg plat. Dees taal mòtte wae zeen te behaoje door ze euverâl in Limburg te gebroêke. Duistich ouch mèt?
Grathem: Ich kal thoes iddere daag plat. Dees taal motte wae zeen te behaoje door 'm euveral in Limburg te gebroeke. Duis se oug mit?
Thorn: Ich kal thoes ederen daag Limburgs. Dees taal mótte wae zeen te behaoje door 'm uueveral in Limburg te gebroeke. Duis se ouch mèt?
Maaseiker (België): Iech kal thôws eederen daag plat. Dees taal môtte we zeen te behawte doeër ze uuveral in Limburg te gebrui-jke. Duisse ouch mêt?
Maastricht: Iech praot toes edersdaags Limburgs. Dees taol mote v'r zien te behawwe door ze euveral in Limburg te gebruke. Deis diech ouch mèt?
Mich-kwartier (oranje)
Rondom Venlo wordt dit dialect gesproken. Het is een combinatie van Kleverlands en Oost-Limburgs, waardoor er in de regio een mix ontstaat tussen
ik en
mich. Enkele woorden die in de rest van Limburg worden uitgesproken, worden hier op de Nederlandse manier uitgesproken. Zo spreken ze niet van
schoeën (mooi) maar gewoon van
mooi.
Venloos: Ik praot thóes idderen daag Limburgs. Dees taal môtte we zeen te behalde door ze euveral in Limburg te gebróeke. Duis dich ouk mei?
Kleverlands (Lichtgeel) Deze hoort taalkundig niet bij het Limburgs hoort, en heeft veel Brabantse trekjes. Zo spreken ze hier van
geej en
gillie, iets dat in de rest van Limburgs niet gebeurt. Ook gebruikt dit gebied op sommige plaatsen niet meer de stoot- en sleeptonen, die juist kenmerkend zijn voor alle andere dialecten in de provincie.