Savagery schreef:
Margaux wipte zonder een woord te zeggen gracieus op Torrance's paard, een majestueuze zwarte hengst met een glanzende vacht en sterke spieren. Torrance volgde zijn voorbeeld en nam voor haar plaats, waarbij zijn brede schouders en sterke armen Margaux houvast boden. Het paard verschoof nerveus onder hun gewicht, de spanning tussen de twee ruiters voelend. Torrance streelde de nek van het paard en fluisterde zachtjes om hem te kalmeren voordat ze aan hun reis begonnen.
De rit naar het dorp was gespannen en stil, met als enige geluid de hoeven van het paard die de zandweg raakten. De vredige weiden waar ze doorheen reden, leken de spanning tussen Margaux en Torrance alleen maar te verhogen. Het paard liep in een rustig tempo, met zijn manen en staart wapperend in de wind. Ze passeerden velden met wilde bloemen, waarvan de kleuren zich vermengden in een prachtige reeks roze, gele en paarse kleuren. De zon scheen en wierp een warme gloed over het landschap. Ze passeerden een kleine vijver waar een familie eenden zwom, de ouders leidden hun eendjes in een rij. Toen ze dichter bij het dorp kwamen, veranderde het landschap in huisjes die uit een schilderij leken te komen en kleine boerderijen, met rook uit de schoorstenen. Ondanks het pittoreske uitzicht bleef de sfeer tussen Margaux en Torrance zwaar en gespannen, geen van beiden sprak een woord.
Toen ze het dorp naderden, herkende Margaux in de verte haar ouderlijk huis. Ze gebaarde Torrance in die richting te gaan, en hij leidde het paard er gehoorzaam naartoe. Het dorp was nog vrij rustig, de meeste mensen sliepen half, en ze beseften niet meteen dat hun toekomstige koning in hun midden was. Torrance had zich als prins van Engeland nog niet regelmatig genoeg aan de mensen laten zien om hem te herkennen. Toen ze het kleine huisje naderden, voelde Margaux een mengeling van emoties, enorm veel gezonde spanning, en ook ontroering. Het idee dat ze haar vader weer zou zien liet haar hartje sneller slaan. De hoeven van het paard kletterden tegen de geplaveide straten tot ze net voor hun voortuin halt maakten.Toen Margaux van het paard sprong, overviel haar een golf van opwinding. Ze trok haar rugzak dichter tegen zich aan en wilde hem, door de spanning, geen moment loslaten. Ze draaide zich om naar Torrance, met een blik van dankbaarheid in haar ogen, voordat ze naar de deur liep. Haar hart bonkte toen ze de deur naderde, haar hand trilde lichtjes toen ze die ophief om te kloppen. Ze aarzelde even voordat ze eindelijk de moed verzamelde om aan te kloppen. Het geluid galmde door het stille dorp, waardoor een paar vogels verbaasd opvlogen. Ze wachtte angstig op antwoord, haar hart ging ondertussen tekeer van verwachting. Het was pas twee maanden geleden dat ze vertrokken was, maar het voelde als een eeuwigheid. Ze had haar vader zo gemist en kon niet wachten om hem weer te zien. De deur kraakte open en haar vader, Jean, verscheen voor haar. Zijn ogen werden groot van verbazing en er verscheen een glimlach op zijn gezicht. "Margaux!" riep hij uit en trok haar in een stevige omhelzing.
"Papa," riep ze uit terwijl ze hem stevig omhelsde. "Mijn kleine meid," antwoordde Jean, terwijl hij haar stevig vasthield. "Ik heb je zo gemist." Tranen van vreugde stroomden over Margaux' gezicht terwijl ze haar vader stevig omhelsde. Ze had hem zo gemist en weer thuis zijn voelde als een droom die uitkwam. "Het spijt me zo dat ik niet eerder naar huis kon komen," zei ze, haar stem verstikt door emotie. "Het geeft niet," antwoordde haar vader, "het enige dat telt is dat je nu hier bent."
Toen ze zich terugtrokken uit hun omhelzing, draaide Margaux zich om om Torrance aan haar vader voor te stellen. "Papa, dit is Torrance. Hij heeft ervoor gezorgd dat ik langs kon komen." "Dank je," zei Jean en schudde Torrance de hand. "Ik ben je eeuwig dankbaar voor je vriendelijkheid."
Margaux ze hoopte dat Torrance zijn irritatie even opzij kon zetten en kon genieten van dit speciale moment met haar. Ze wou dat hij wist hoeveel het voor haar betekende en ze wilde dat hij er deel van uitmaakte.
Toen ze het huis binnenkwamen, verwelkomde Margaux's vader hen hartelijk. Op weg naar de eetkamer zag Margaux hoe haar vadervader de kleine eettafel gedekt met allerlei lekkernijen. Er waren koffiekoeken van de beste bakker in het dorp, pralines, warme thee en koffie, alles wat hij in het kleine dorp kon vinden om op tafel te zetten. Hoewel de keuzes veel beperkter waren dan wat Torrance in het paleis gewend was, kon Margaux de moeite waarderen die haar vader voor hen had gedaan. Ze wist dat deze kleine gebaren haar vader veel moeite hadden gekocht, en ze was meer dan dankbaar.
Ze gingen rond de tafel zitten, en Margaux' vader begon hen kopjes hete thee en koffie in te schenken. Ze smulden ondertussen van al het lekkers. De spanning tussen haar en Torrance was verdwenen, en ze genoot volop van het moment. Margaux greep in haar rugzak en haalde er de kleinigheden en het geld uit die ze voor haar vader had meegenomen, en zijn ogen lichtten op van dankbaarheid. Hij bedankte haar en trok haar naar zich toe voor een warme knuffel. Ze kon de tranen in zijn ogen zien opwellen terwijl hij haar liefdevol en trots aankeek. Ze voelde een warmte in haar hart, wetende dat ze haar vader gelukkig had gemaakt. De rest van de ochtend brachten ze door met bijpraten, herinneringen ophalen en samen lachen. Het was een bitterzoet moment voor Margaux, want ze wist dat ze binnenkort zou moeten vertrekken, maar ze was dankbaar dat ze deze tijd met haar vader had gehad.