Lespoir schreef:
âIf I can give you a warning; donât be fooled by his kindness. Youâre probably going to think heâs a normal and nice man, but he really isnât,â vertelde Diego hem. Hij wist hoe zijn neef zich gedroeg in de buurt van vrouwen, al zeker wanneer hij de vrouwen ook nog eens mooi vond. Hij zag vrouwen als objecten en koos de één achter de ander om gewoonweg enkele leuke nachten met hen te beleven. De man bezat zijn charmes, daar kon niemand over liegen, maar die werden gebruikt voor verkeerde dingen; het breken van vrouwenharten.
Na zijn waarschuwing uitgesproken te hebben, wandelde Diego richting de voordeur van het huis met Maggie aan zijn zijde. Hij was tevreden dat ze gewoonweg gehoorzaamde, al had hij zo wel het vermoeden na zijn harde aanpak van de afgelopen nacht. Zich inhouden stond niet geschreven in zijn woordenboek. Als iemand hem boos maakte, kreeg diegene de volle lading van hem en dat had ze ontdekt. Al snel had hij op de deurbel gedrukt waarna niet veel later de deur geopend werd door Darren.Â
âYouâre late, Diego,â was het eerste dat hij uitsprak toen zijn ogen op Diego gericht waren, iets dat al van te voren te verwachten viel. Zijn baas liet zijn ogen met een lichte grijns op zijn façade over Maggieâs hele gedaante glijden. âWhy didnât you tell me that this girl is so gorgeous?â vroeg Darren aan Diego, een uitspraak die hem even met zijn ogen liet rollen uit pure irritatie in de man. Wat hij zei was niet gelogen, maar wel ongepast om zo schaamteloos tijdens de eerste ontmoeting luidop te zeggen. Zijn gedrag stond hem nu al niet aan, maar hij had Maggie gewaarschuwd en hopelijk gedroeg ze zich tegenover hem hetzelfde als hoe ze tegen Diego had gedaan de afgelopen nacht. âCome in, we have some stuff to discuss.âÂ
âIf I can give you a warning; donât be fooled by his kindness. Youâre probably going to think heâs a normal and nice man, but he really isnât,â vertelde Diego hem. Hij wist hoe zijn neef zich gedroeg in de buurt van vrouwen, al zeker wanneer hij de vrouwen ook nog eens mooi vond. Hij zag vrouwen als objecten en koos de één achter de ander om gewoonweg enkele leuke nachten met hen te beleven. De man bezat zijn charmes, daar kon niemand over liegen, maar die werden gebruikt voor verkeerde dingen; het breken van vrouwenharten.
Na zijn waarschuwing uitgesproken te hebben, wandelde Diego richting de voordeur van het huis met Maggie aan zijn zijde. Hij was tevreden dat ze gewoonweg gehoorzaamde, al had hij zo wel het vermoeden na zijn harde aanpak van de afgelopen nacht. Zich inhouden stond niet geschreven in zijn woordenboek. Als iemand hem boos maakte, kreeg diegene de volle lading van hem en dat had ze ontdekt. Al snel had hij op de deurbel gedrukt waarna niet veel later de deur geopend werd door Darren.Â
âYouâre late, Diego,â was het eerste dat hij uitsprak toen zijn ogen op Diego gericht waren, iets dat al van te voren te verwachten viel. Zijn baas liet zijn ogen met een lichte grijns op zijn façade over Maggieâs hele gedaante glijden. âWhy didnât you tell me that this girl is so gorgeous?â vroeg Darren aan Diego, een uitspraak die hem even met zijn ogen liet rollen uit pure irritatie in de man. Wat hij zei was niet gelogen, maar wel ongepast om zo schaamteloos tijdens de eerste ontmoeting luidop te zeggen. Zijn gedrag stond hem nu al niet aan, maar hij had Maggie gewaarschuwd en hopelijk gedroeg ze zich tegenover hem hetzelfde als hoe ze tegen Diego had gedaan de afgelopen nacht. âCome in, we have some stuff to discuss.âÂ



0
0
0
0
Om mee te kunnen praten op het forum dien je ingelogd te zijn.Nog geen account? 


21
ï»żï»ż
ï»ż
ï»żï»ż
ï»ż
ï»ż

ï»ż
ï»ż